深圳

咨询热线:0755-22742945

E-mail:sales@transloctek.com

深圳翻译深圳翻译公司

简体中文ENGLISH

翻译资讯

翻译语种

查看更多

美联航航班超售引发血案-译语翻译单词学习

2017/09/13

    航班超售(overbooking on flights)的问题一直存在。对于航空公司来说,空座椅就意味着损失,因此他们通过超额售票(overselling)来抵消因乘客误机带来的损失。出现超售情况时,大多数被拒载的乘客会在登机前得到通知(be informed before they board the flight)。这次事件中,美联航在最后关头决定接载四名员工到下一个航点,执意让四名已登机的乘客腾出座位,从而引发了问题。 

    美联航首先是利诱乘客改签较晚航班(offer an inducement to the passengers to take a later flight)。乘客被告知可以获得400美元另加当晚酒店住宿,以及翌日下午的机位。但没有人接受(no-one takes the offer),之后赏金加到800美元,还是没有人愿意接受。于是空乘们用电脑"随机"抽取了四名乘客(flight attendants use computers to "randomly" choose four passengers)。但美联航一名发言人证实,飞行常客(frequent fliers)与买了贵价机票的乘客(higher fare-paying passengers)有优先权留在机上(be given priority to stay aboard)。四人中有三人服从了航空公司的要求(comply with the airline's demand),但是第四名乘客拒绝下飞机(refuse to disembark)。于是航空公司叫来了机场警察,将其拖离座位(wrestle the man out of his seat)。在此过程中,乘客的嘴被打伤,血流满面。美联航首席执行官穆尼奥斯在第一份道歉声明中,将事件轻描淡写为对乘客的"重新安置(re-accommodation)",进一步激起了美国乃至全球网民的愤怒。


分享到: