深圳

咨询热线:0755-22742945

E-mail:sales@transloctek.com

深圳翻译深圳翻译公司

简体中文ENGLISH

    日本语(にほんご、にっぽんご),和人(わじん)的言语,母语人口约一亿三千万,分为东日本、西日本、九州和八丈四种方言,与日本语相近的语种为琉球语(ウチナーグチ).三国时汉字传入日本,唐朝时和人发明假名,与汉字设为官文并用至今。因此日本语受汉语影响大,以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论.

     文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上和人所使用的语言.虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人.几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语.此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在.

     日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本,到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本(主要是英文,当然也有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、共产党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物、英语、航空母舰等等.

     日语极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别,不同行业和职务的人说话也不同,这体现出日本社会森严的等级和团队思维.日语中的敬语发达,敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅,但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难,即使土生土长的日本人也不能完全熟练掌握。同样敬语发达的语言还有藏语、朝鲜语、蒙古语等.

     日语的发音很简单、只有五个元音音素和为数很少的辅音.加上不常用的各种发音总共只有不超过100.和日语发音类似的有西班牙语和意大利语.一般来说,这三种语言的发音中辅音与元音的比例接近1:1.日语的词汇十分丰富,且数量庞大,大量吸收了外来语.一般词汇(不包括人名和地名)有3万多个(1956年).

     目前深圳译语翻译公司日语翻译领域主要有:

陪同翻译、交替传译、同声传译、电话口译、商务谈判翻译、出国交流等日语翻译;

常用文档文件、材料、合同、资料、标书、手册、证件、论文等日语翻译;

软件、电子、IT、网络、手机类日语翻译;

机械、电气、科技、技术类日语翻译;

工程、项目、建筑、化工、石油等日语翻译;

财经类翻译:金融、证券、保险、银行、房产、会计、财务、税务等日语翻译;

医学,药学,化学等日语翻译;

文化艺术类:图书、VCD/DVD/录像带、电视剧、电影、剧本、文学等日语翻译.

     深圳译语翻译公司的日语翻译项目部拥有完善的质量保障体系,严格按照《翻译服务规范》,实施规范化的运作流程:日语翻译客户部接受稿件 项目分析 成立相应的日语翻译项目小组 专业日语翻译 日语译审或专家校稿 质量控制小组最后把关 客户部准时送交译稿 对译稿进行质量跟踪.深圳译语翻译公司日语翻译项目部依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准为您提供专业的日语翻译服务.