2019/02/22
翻译时除了翻译公司的选择外,还有个消费者比较关心的问题就是价格,在翻译行为中法语翻译报价并没有准确的收费标准,不过,价格范围都是相差不大,比如普通类、专业类等,则是按照千字进行计算的,具体是根据各个专业翻译公司的报价来进行选择的,下面深圳翻译公司给大家讲解下关于法语收费问题。
一、了解翻译的难易度
翻译都是根据案子的难易度进行定价,这是一个最简单的基准要求,不过对于法语翻译报价来说,若是量大的话,也是能够享受相应的价格优惠,不过由于在这方面,国家也是有统一规定的,若是按照中文稿件进行计算的话,也需要考虑到翻译服务行业的具体规范要求。
二、口译价格高
口译在翻译服务中价格都是比较高的,毕竟对口译人员的专业水平要求是非常严格的,不过对于法语来说,与英语翻译还是不一样的,特别是对于一些专业领域的翻译来说,在价格方面的定价标准相对复杂,具体需要根据两方进行协商来定。对此,若是高级类的翻译的话,自然在计算法语翻译报价方面,也会稍微调整一些的。
法语翻译的收费无论是普通难度,还是高等难度,价格虽然是根据字符进行计算,不过对于笔译员来说,也是要按照自身的专业水平进行计费的,尤其是对于加急稿件来说,可能会多收取30%-40%左右的费用,特别是对于一些有特殊格式的文件来说,在进行翻译的时候,也是需要额外收费的。