深圳

咨询热线:0755-83206682

E-mail:sales@transloctek.com

简体中文ENGLISH

伴随着中国经济的飞速发展,国内旅游业也在蓬勃发展,相对应的旅游翻译的需求也越来越广泛。旅游翻译不但涉及到旅游宣传资料翻译、旅游合同翻译的笔译,主要是旅游口译服务,旅游口译不仅仅是语言之间的转换,还要求旅游口译译员熟悉相关的旅游景点、风景名胜等,而且要能够对相应历史和背景知识进行准确、耐心、细致的翻译。

旅游口译注意事项:
1、旅游口译要注重专业、准确。旅游业涉及到风俗、民俗、地理、传统文化等等多方面。这些领域都包含着一些专业术语。因此,从事旅游口译译员都必须对相关的专业术语有着一定的了解和清楚的把握,这样才能用专业、准确、规范的语言口译出来。

2、旅游口译要注重灵活多变。比较而言,旅游业的知识更新比较缓慢。但是旅游口译却需要能够灵活多变,随时能处理一些突发事件。这对译者有着更高的要求。

3、旅游口译要注重语言的地道、优美。

旅游口译,对译员的语言表达能力有着非常高的要求。就旅游口译而言,它要求译员熟悉相关的游览景点,并且能够对相应的历史渊源、背景知识进行耐心细致的讲解。 上海译语翻译公司是一家提供专业的旅游口译公司,公司以其专业的翻译团队和多年的翻译经验,成为中国翻译协会和美国翻译协会重要成员之一,能为您解决这些问题。