深圳

咨询热线:0755-22742945

E-mail:sales@transloctek.com

深圳翻译深圳翻译公司

简体中文ENGLISH

同声传译,也叫同传翻译,顾名思义,就是指在演讲者说话不间断的情况下,译员同时完成翻译过程。它对译员的综合素质要求非常高。

我司组建了一支涵盖多个语种、具备行业优势的同传译员队伍。近年以来,我们参加过的同声传译项目超过2000场。同时,我们形成了自己独特的同传知识系统,使我们能同时应对数个同传项目,并能保证每个项目达到高质量的服务水平。


利用团队服务的优势,我们会在任务开始前的至少两周前就开始项目的准备。从知识、心理、演讲者的说话习惯等,我们都会进行深入的研究。这样一来,我们的译员能做到临场不乱。每次派出的译员小组(两人左右)能形成知识和风格上的互补,最终呈现给客户是非常满意的翻译效果。

同声传译作为一种翻译方式,其最大特点在于效率高,原文与译文翻译的平均使用同传的会议现场间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,因此可以保证讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解,因此,“同传”成为当今世界普遍流行的翻译方式,目前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译。同时,同声传译具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。因此对译员素质要求非常高。